Примеры употребления "noch" в немецком

<>
Ich bin noch sehr müde. Je suis encore très fatigué.
Meine Beine schmerzen immer noch. Mes jambes me font toujours mal.
Er hat nie geraucht, noch getrunken. Il n'a jamais fumé, ni bu.
Ist der Fisch noch lebendig? Ce poisson est-il encore vivant ?
Sammelst du immer noch Briefmarken? Collectionnes-tu toujours les timbres ?
Weder kann ich, noch will ich gehen. Je ne peux ni ne veux m'en aller.
Er ist noch auf Arbeit. Il est encore au travail.
Ich habe immer noch Hunger. J’ai toujours faim.
Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch entkräften. Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.
Du musst noch fleißiger lernen. Tu dois apprendre avec encore davantage d'application.
Seine Kleidung stinkt immer noch. Ses vêtements puent toujours.
Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe. Alain n’est pas heureux ni satisfait de son mariage.
Bleib doch noch ein bisschen. Reste encore un peu.
Ihre Rechnung ist noch offenstehend Notre facture reste toujours impayée
Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf. Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Bitte warte noch ein Weilchen. S'il te plaît, attends encore un petit peu.
Hallo? Bist du noch da? Allô ? T'es toujours là ?
Er war weder sicher, was er sein würde, noch, ob er etwas sein würde. Il n'était pas sûr de ce qu'il serait, ni s'il serait quelque chose.
Es ist noch nicht Frühling. Ce n'est pas encore le printemps.
Mir war immer noch schwindlig. J'avais toujours le vertige.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!