Примеры употребления "gewordene" в немецком с переводом "être"

<>
Переводы: все1770 être1601 devenir158 tomber11
Der romantische Dichter Novalis schrieb: " Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe." Er selbst hatte kein Kind. Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.
Sein Traum ist wahr geworden. Son rêve s'est réalisé.
Mein Bruder ist Pfarrer geworden. Mon frère est devenu pasteur.
Deshalb ist er wütend geworden. C'est pourquoi il s'est mis en colère.
Mein Bruder ist Ingenieur geworden. Mon frère est devenu ingénieur.
Meine Großmutter ist alt geworden. Ma grand-mère est devenue vieille.
Unsere Wettbewerbfähigkeit ist geschwächt geworden Notre compétitivité a été affaiblie
Der Traum ist wahr geworden. Le rêve s'est réalisé.
Er ist finanziell unabhängig geworden. Il est devenu financièrement indépendant.
Was ist ihr Sohn geworden? Qu'est devenu son fils ?
Das Wetter ist besser geworden. Le temps s'est éclairci.
Ihr Traum war wahr geworden. Son rêve s'était réalisé.
Sein Traum war wahr geworden. Son rêve s'était réalisé.
Es ist plötzlich wärmer geworden. Ça s'est soudain réchauffé.
Es ist viel wärmer geworden. Le temps est devenu beaucoup plus chaud.
Ich werde bald zurück sein. Je serai bientôt de retour.
Ich werde dein Geheimnis hüten. Ton secret sera bien gardé.
Ich werde morgen da sein. Je serai là-bas demain.
Tiere werden vom Instinkt geleitet. Les animaux sont mus par leur instinct.
Deine Haare müssen geschnitten werden. Tes cheveux doivent être coupés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!