Примеры употребления "gekannt" в немецком

<>
Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben. En septembre, ça fera toute une année que je la connais.
Wenn ich Ihre Telefonnummer gekannt hätte, hätte ich Sie angerufen. Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.
Wenn ich seine Adresse gekannt hätte, hätte ich ihm einen Brief geschrieben. Si j'avais su son adresse, je lui aurais écrit une lettre.
Sie kannte zufällig seine Adresse. Elle connaissait par hasard son adresse.
Ich kenne nicht die genaue Zeit ihrer Ankunft. Je ne sais pas exactement à quelle heure elle arrive.
Von wo kennen Sie sich? D'où vous connaissez-vous ?
Seine Neugier kannte keine Grenzen. Sa curiosité ne connaît pas de limites.
Tom tat so als kenne er die Antwort nicht. Tom faisait semblant de ne pas savoir la réponse.
Wir kennen uns seit Jahren. Nous nous connaissons depuis des années.
Ich kannte das Lied nicht. Je ne connaissais pas cette chanson.
Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war. Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux.
Sie kennen sich nicht sehr gut. Ils ne se connaissent pas très bien.
Ich kannte ihn auch nicht. Moi non plus je ne le connaissais pas.
Ich kenne den Grund nicht, wieso er heute abwesend ist. Je ne sais pas la raison pour laquelle il est absent aujourd'hui.
Wir kennen uns seit vielen Jahren. Nous nous connaissons depuis bien des années.
Im Dorf kannte ihn jeder. Au village, tout le monde le connaissait.
Da ich seine Nummer nicht kannte, konnte ich ihn nicht anrufen. Comme je ne savais pas son numéro, je n'ai pas pu lui téléphoner.
Wir kennen uns seit der Kinderzeit. Nous nous connaissons depuis l'enfance.
Tom kannte ihre Namen nicht. Tom ne connaissait pas leurs noms.
Da ich ihre Nummer nicht kannte, konnte ich sie nicht anrufen. Comme je ne savais pas son numéro, je n'ai pas pu lui téléphoner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!