Примеры употребления "gehen" в немецком с переводом "sortir"

<>
Ich möchte mit dir gehen. J'aimerais sortir avec toi.
Ich werde in einer Stunde gehen. Je sors dans une heure.
Ich habe keine Lust nach draußen zu gehen. Je ne suis pas d'humeur à sortir.
Ich habe Andrée aus dem Haus gehen sehen. J'ai vu Andrée sortir de la maison.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Les fortes pluies m'ont empêché de sortir.
Würden Sie gerne nach der Arbeit einen trinken gehen? Aimeriez-vous sortir prendre un verre après le travail ?
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als in den Regen hinaus zu gehen. Je préférerais rester à la maison plutôt que de sortir sous la pluie.
Er hat keine Lust, den Abwasch zu machen und sie auch nicht, also haben sie beschlossen, auswärts essen zu gehen. Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.
Ich gehe heute Nachmittag aus. Je sors cet après-midi.
Sie ist aus dem Zimmer gegangen. Elle est sortie de la pièce.
Bei diesem Wetter geht niemand raus. Personne ne sort par ce temps.
Er ging trotz des Regens raus. Il sortit malgré la pluie.
Sie ist wohl aus dem Haus gegangen. Elle est probablement sortie de la maison.
Ich gehe heute Abend mit Lisa aus. Je sors avec Lisa ce soir.
Ich bin am Morgen früh nach draußen gegangen. Je suis sorti dehors tôt le matin.
Bitte schließ die Tür ab, wenn du gehst. Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.
Entweder du gehst raus, oder du kommst rein. Soit tu sors soit tu entres.
Dieses Lied geht mir nicht aus dem Kopf. Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête.
Ich ging gerade raus, als das Telefon klingelte. Je sortais juste lorsque le téléphone sonna.
Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen. Je suis sorti malgré la pluie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!