Примеры употребления "besteht" в немецком с переводом "être"

<>
Dieser Tisch besteht aus Holz. La table est en bois.
Ein Molekül besteht aus Atomen. Une molécule est composée d'atomes.
Der Kelch besteht aus Gold. Le calice est en or.
Dieser Zug besteht aus sieben Wagen. Ce train est composé de sept wagons.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern. Une équipe est composée de onze joueurs.
Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern. Cette phrase est formée de sept mots.
Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff. L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.
Der Zug besteht aus 7 Wagons. Ce train est composé de sept wagons.
Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern. Le comité est formé de quatre membres.
Bronze besteht aus Kupfer und Zinn. Le bronze est composé de cuivre et d'étain.
Das Komitee besteht aus Lehrern und Eltern. Le comité est composé d'enseignants et de parents.
Das Leben besteht nicht nur aus Spass und Spiel. La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements.
Es besteht keinerlei Notwendigkeit, sie um Hilfe zu bitten. Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide.
Es besteht die Möglichkeit, dass der Mann ermordet wurde. Il est possible que l'homme a été assassiné.
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff. L'air que nous respirons est constitué d'oxygène et d'azote.
Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht. Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen. Pour cet été, je prévois d'aller en Europe.
Sie ist so mager, dass sie nur aus Haut und Knochen besteht. Elle est si maigre qu'elle n'a plus que la peau et les os.
Zur Angst vor dem Hund besteht keine Veranlassung, er ist ganz harmlos. Il n'y a pas de raison d'avoir peur du chien, il est tout à fait inoffensif.
Die Mondlandung ist ein technischer Vorgang, der darin besteht, Schwachköpfe auf einem kindischen Traum abzusetzen. L'alunissage est un procédé technique consistant à déposer des imbéciles sur un rêve enfantin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!