Примеры употребления "Vor" в немецком

<>
Переводы: все694 de312 avant82 devant49 другие переводы251
Vor langer Zeit wurde gesungen. On chantait il y a longtemps.
Ich habe vor, zum Friseur zu gehen. J'ai l'intention d'aller chez le coiffeur.
Er gab vor, nicht zuzuhören. Il prétendait ne pas écouter.
Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen. Je propose que l'on sorte le vendredi.
Ich habe ihn vor Kurzem gesehen. Je l'ai vu récemment.
Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in diesem Land an. Nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans.
Bis vor kurzem wusste ich davon nichts. Je n'en savais rien jusqu'à peu.
Sie ist nach wie vor jugendlich. Elle est toujours jeune.
Gehe vor und mache Platz für andre Leute! Avance et fais place aux autres gens !
Such dir einen Engel, der genauso unschuldig ist wie du, denn ich bin der Teufel, wie du mir in den letzten Tagen vor Augen geführt hast. Cherche-toi un ange qui est aussi innocent que toi, car moi je suis le diable comme tu me l'as démontré pendant les derniers jours.
Was zur Hölle geht hier vor? Qu'est-ce qui se passe ici, Bon Dieu ?
Du kannst vor Ort zahlen. Tu peux payer sur place.
Es ist vor langer Zeit passiert. Cela s'est passé il y a longtemps.
Er hat vor, ein neues Fahrrad zu kaufen. Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo.
Sie gab vor, Student zu sein. Elle prétendit être étudiante.
Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen. Il proposa que nous allions nager.
Unsere Professorin hat die Universität vor kurzem verlassen. Notre Professeur à récemment quitté l'université.
Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind. Notre bus arrive en retard surtout quand nous sommes pressés.
Bis vor kurzem wusste ich nichts davon. Je n'en savais rien jusqu'à peu.
Er sitzt nach wie vor auf der Bank. Il est toujours assis sur le banc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!