Примеры употребления "Vor" в немецком с переводом "devant"

<>
Niemand verneigte sich vor ihm. Personne ne s'inclinait devant lui.
Es leuchtet etwas vor uns. Quelque chose brille devant nous.
Das Leben liegt vor dir. La vie s'étend devant toi.
Ein Mädchen erschien vor mir. Une fille apparut devant moi.
Sie wartete vor dem Gebäude. Elle attendait devant le bâtiment.
Die Frau steht vor der Bücherei. La femme se tient devant la bibliothèque.
Alle Menschen sind gleich vor Gott. Tous les hommes sont égaux devant Dieu.
Ich spreche nicht gerne vor Menschen. Je n'aime pas parler devant les gens.
Wir haben eine Hängebrücke vor uns. Il y a un pont suspendu devant nous.
Stell den Stuhl vor den Schreibtisch. Place la chaise devant le bureau.
Vor meinem Haus liegt ein See. Devant ma maison il y a un lac.
Er verneigte sich vor der Königin. Il s'inclina devant la reine.
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Tout le monde est égal devant la loi.
Vor Gott sind alle Menschen gleich. Tous les hommes sont égaux devant Dieu.
Ich habe vor dem Fernseher geschlafen. J'ai dormi devant la télé.
Mehrere Leute standen vor dem Aushang. Plusieurs personnes se tenaient devant l'affiche.
Vergessen sie nicht, wer vor Ihnen steht! N'oubliez pas qui se tient devant vous !
Vor dem Bahnhof gibt es eine Bank. Il y a un banc devant la gare.
Vor meinem Haus war ein großer Baum. Il y avait un grand arbre devant ma maison.
Alle Kinder verneigten sich vor dem Lehrer. Tous les enfants s'inclinèrent devant l'instituteur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!