Примеры употребления "Sagen" в немецком с переводом "se dire"

<>
Sagen Sie, was Sie denken. Dites ce que vous pensez.
Sagen Sie mir die Wahrheit. Dites-moi la vérité.
Sagen Sie mir, wie Sie heißen. Dites-moi comment vous vous appelez.
Bitte sagen Sie mir die Wahrheit. Dites-moi la vérité s'il vous plaît.
Sagen Sie mir Bescheid, wann er kommt. Dites-moi quand il arrivera.
Alle sagen, er sei ein guter Mensch. Tout le monde dit que c'est un homme bon.
Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist. S'il vous plaît, dites-nous où il y a une épicerie.
Ich werde alles tun, was Sie mir sagen. Je ferai tout ce que vous me dites de faire.
Wir verstehen nichts von dem, was Sie sagen. Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.
Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn. Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens.
Sagen Sie die Wahrheit, selbst wenn Ihre Stimme zittert. Dites la vérité, même si votre voix tremble.
Alle sagen, dass er das Ebenbild seines Vaters sei. Tout le monde dit qu'il est le portrait de son père.
"Aber sagen Sie uns, wieso genau haben Sie ihn getötet?" "Aus Liebe." « Mais dites-nous, pourquoi l'avez-vous tué, exactement ? » « Pour l'amour. »
Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig. Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen". Dites au-revoir à vos amis.
Macht, was er euch sagt. Faites ce qu'il vous dit.
Was hat der Arzt gesagt? Qu'a dit le médecin ?
Ich habe es ihm gesagt. Je le lui ai dit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!