Примеры употребления "ware" в немецком с переводом "существовать"

<>
Darüber hinaus gilt der so genannte Vorbehaltspreis (der höchste Preis, den ein Käufer für eine Ware oder Dienstleistung zu zahlen bereit ist). Также существует проблема так называемых резервированных цен (самая высокая цена, которую покупатель согласен заплатить за товар или услугу).
Ich denke, also bin ich. Я мыслю, следовательно, я существую.
Das ist ein reales Bauvorhaben. Перед вами существующая застройка.
Ich denke, also ist Gott. Я мыслю, следовательно Бог существует.
Tatsächlich ist Lateinamerika heute zweigeteilt: Вообще-то, существует две Латинские Америки:
Vielleicht ist niemand wirklich verrückt. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Die Ideologie ist da draußen. Идеология существует.
Sprich, da ist eine Verbindung. Так что связь существует.
Dem ist natürlich nicht so. Но в действительности он, конечно же, существует.
Unser System ist noch schief. Существующая сейчас система является однобокой.
Das war eine gute Sache. Документ реально существует.
Es war auch höchste Zeit. Теперь данного препятствия не существует.
Aber es waren 4 Röntgenplatten. Но существует четыре рентгеновских пластины.
Und natürlich sind Rückschaufehler vorprogrammiert. И, конечно, существует тенденция судить о событиях задним числом.
Hier sind 4 verschiedene Rhinoviren. Существует четыре разных риновируса,
Der Status Quo ist aber inakzeptabel. Но существующее положение дел неприемлемо.
Es ist nun mal nichts umsonst. В действительности, бесплатного завтрака не существует.
Ohne ihn ist Zivilisation nicht möglich. Без него существование цивилизации просто возможно.
Das Beispiel, das Vorbild ist da. Существует и пример для подражания.
Die unternehmerische Energie ist bereits vorhanden: Предпринимательский дух в развивающихся странах уже существует:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!