Примеры употребления "ware" в немецком с переводом "происходить"

<>
Der Vorbehaltspreis bildet eine Obergrenze für den Anstieg der Rohstoffpreise, da es sich um jenen Preis handelt, an dem ein Einbruch der Nachfrage einsetzt (die Verbraucher sind nicht mehr willens oder in der Lage, die Ware oder Dienstleistung zu bezahlen). Резервированная цена устанавливает верхний предел цен на сырьевые товары, поскольку это та цена, при которой происходит уничтожение спроса (потребители не хотят или не могут приобрести товар или услугу).
Möglicherweise ist es bereits soweit: Возможно, это уже происходит:
Wann ist es dazu gekommen? Когда это произошло?
Wir wissen, was geschehen ist. Мы знаем, что произошло.
Es ist damals aber geschehen. Но кризис произошел.
"Was ist hier denn los? "Что происходит?
Aber das ist nicht geschehen. Но этого не произошло.
Und genau das ist passiert. И именно это с нами произошло.
Eingetreten jedoch ist das Gegenteil. Но все произошло как раз наоборот.
Wann ist das zuletzt passiert? Когда такое происходило в последний раз?
Das ist es in etwa. Это все, что может произойти.
Es ist alle 7 Tage!" Это происходит каждые семь дней.
Wie ist das Universum entstanden? Каково происхождение вселенной?
Dort ist der Unfall passiert. Там произошёл несчастный случай.
Sie wissen, was passiert ist. Они знают, что произошло.
Doch dem ist nicht so. Но это не произошло.
Doch jetzt ist sie da. Тем не менее, это произошло.
Wie schnell ist das passiert? Как быстро это произошло?
Das ist bislang nicht geschehen. Этого еще не произошло.
Das ist in Amerika passiert. Именно это произошло в Америке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!