Примеры употребления "wahl" в немецком с переводом "выборы"

<>
der Wahl eines neuen Präsidenten. выборы нового президента.
Die Wahl zum Mr. Europa Выборы "мистера Европа"
Die Nachwirkungen der amerikanischen Wahl После выборов в Америке
Die Wahl des nächsten IWF-Direktors Выборы следующего руководителя МВФ
Mein Resümee dieser Wahl ist eindeutig: Мои свидетельские показания относительно выборов будут категоричными:
Ich möchte über die Wahl sprechen. Я хочу поговорить о выборах.
bei der nächsten Wahl werden sie hinausgeworfen. их вытеснят на следующих выборах.
Der Kandidat der Republikaner gewann die Wahl. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Natürlich war es eine streng kontrollierte Wahl: Надо отметить, что эти выборы тщательно контролировались:
Damit wird die Wahl verloren oder gewonnen. Именно они будут определять успех на выборах.
Alle fünf Jahren veranstalten wir eine Wahl. Каждые пять лет у нас проходят выборы.
Seit seiner Wahl hat er mehr Konkretes geäußert. Со времени своих выборов он не сказал почти ничего другого.
Der Kandidat der Republikaner hat die Wahl gewonnen. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
In China finden zwei Arten von Wahl statt: В Китае проводится два типа выборов:
Afghanistan steht in diesem Jahr eine Wahl ins Haus. В этом году выборы состоятся в Афганистане.
Aus dieser Wahl sind besonders viele Lehren zu ziehen. Эти выборы особенно богаты извлеченными уроками.
Die erste Unbekannte ist, warum die Wahl überhaupt stattfindet. Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы.
Schwester des mexikanischen Präsident verliert scheinbar Wahl in Michoacan Сестра президента Мексики, очевидно, проиграла на выборах в Мичоакане
Wie schlecht war es also um die Wahl bestellt? Так насколько же плохими были эти выборы?
Nun wird die Wahl jedoch mit hoher Wahrscheinlichkeit verschoben. Теперь же выборы, скорее всего, перенесут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!