Примеры употребления "während" в немецком с переводом "во время"

<>
Er starb während der Operation. Он умер во время операции.
Während einer Ratssitzung erklärte Gluschko: Во время одного из заседаний совета Глушко сказал:
Während des Konflikt wird zerstört. Во время конфликта люди занимаются разрушением.
Wer kämpft, während er geht? Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки?
Lärme nicht während der Unterrichtsstunde! Не шуми во время урока.
Ich traf sie während meines Mexikoaufenthaltes. Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
Er wurde während einer Rettungsaktion ermordet. во время спасательной операции.
Er wurde während der Revolution gehängt. Он был повешен во время революции.
Sie waren während des Betens zusammen. Они был вместе во время молитвы.
Etwas Erstaunliches geschah während dieser Dreharbeiten. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Sprengkraft der Kernspaltung während der Entwicklung: Продукты распада во время взлёта:
Tom trank während seiner Russlandreise viel Wodka. Во время путешествия по России Том пил много водки.
Was passiert also während des Zweiten Weltkrieges? И что же произошло во время Второй мировой войны?
Die Stadt wurde während des Krieges zerstört. Город был разрушен во время войны.
Sie müssen ihre Handys während Flügen ausschalten. Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Er war in Mosambik während des Unabhängigkeitskrieges. Он был в Мозамбике во время войны за независимость.
Denke während des Unterrichts nur auf Esperanto! Во время занятий думать только на эсперанто!
Wie fühlen Sie sich während der Periode? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Was tun wir normalerweise während einer Krise? Чем обычно люди заняты во время кризиса?
Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt. Я поранился во время физкультуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!