Примеры употребления "sterben" в немецком с переводом "смерть"

<>
Ich habe Angst zu sterben. У меня страх смерти.
Sinnesneuronen sterben einen programmierten Tod; Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью;
Jedoch geht es nicht ums Sterben. Но фактически, не о смерти.
es geht um Leben und Sterben это вопрос жизни и смерти
Um das Sterben angenehmer zu gestalten. Чтобы сделать смерть более комфортной.
Sie war zurück und im Sterben. Она снова была в больнице и при смерти.
Abschied ist ein bisschen wie sterben. Расставание немного похоже на смерть.
Leute, darum geht es beim Sterben. Ребята, в этом и есть суть смерти!
Sie haben viele Menschen sterben sehen. они видели много смертей.
Sie hat keine Angst zu sterben. Она не боится смерти.
Viele dieser Menschen hätten nicht sterben müssen. Многие из этих смертей можно было предотвратить.
Einen Tod kann der Mensch nur sterben Двум смертям не бывать, а одной не миновать
Und sie wurden zurückgelassen, darauf wartend zu sterben. И их оставили, в ожидании смерти.
Zu sterben ist schlecht, wie auch immer man getötet wird. Смерть есть смерть, независимо от того, каким образом был убит человек.
Letztes Mal habe ich über Tod und das Sterben gesprochen. В прошлый раз я говорил о смерти и умирании.
Im kommenden Winter werden noch dreimal so viele Menschen sterben. Приходит зима, количество смертей увеличивается втрое.
Aber auch er musste sterben, und da schrieb er folgende Worte: И однако, ему тоже пришлось встретиться со смертью, он написал такие слова:
Aber noch immer sterben heute ca. 400.000 Menschen an Durchfallerkrankungen. Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка 400 000 смертей
Mit anderen Worten, bis zu drei Millionen Babys sterben jedes Jahr grundlos. Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
Die Standardmodelle haben die Krise nicht kommen sehen, aber schlechte Ideen sterben langsam. Стандартные модели не смогли предсказать кризис, но плохие идеи умирают медленной смертью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!