Примеры употребления "sprachen" в немецком с переводом "говорить"

<>
Und Sie sprachen mit Ihnen. И вы говорили с ними.
Wie viele Sprachen sprichst du? На скольких языках ты говоришь?
Er kann fünf Sprachen sprechen. Он может говорить на пяти языках.
Wir sprachen dabei über dieses Thema. Мы говорили об этом
Welche Sprachen spricht man in Amerika? На каких языках говорят в Америке?
Tom spricht fünf Sprachen, darunter auch Russisch. Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.
Kennen Sie jemanden, der fünf Sprachen spricht? Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
Kennt ihr jemanden, der fünf Sprachen spricht? Знаете ли вы кого-нибудь, кто говорит на пяти языках?
Wir sprachen auch über das Café Weißer Hai. Мы говорили и о кафе для белых акул.
Tom spricht fünf Sprachen, deren eine Russisch ist. Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.
Die "Experten" jener Zeit sprachen vom Gleichgewicht des Schreckens. "Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил.
Von uns Fünfen spricht sie zweifellos die meisten Sprachen. Из нас пятерых она, несомненно, говорит на наибольшем количестве языков.
Es überraschte mich, dass sie zehn Sprachen sprechen konnte. Меня удивило, что она могла говорить на десяти языках.
Eine Zeitlang sprachen die Menschen fast beifällig von der Liquiditätsschwemme. Какое-то время люди говорили, почти с одобрением, об избытке ликвидности.
"Tom, ich habe das Gefühl, das wir verschiedene Sprachen sprechen." "Том, у меня такое чувство, что мы с тобой говорим на разных языках!"
Als der Kommunismus zusammenbrach, sprachen die Menschen vom "Ende der Geschichte". Когда коммунистическая система потерпела крах, люди говорили о "конце истории".
Ok, zuerst waren die Frauen ein bisschen schüchtern, sie sprachen widerwillig. Ну хорошо, поначалу они были немного стеснительны, не горели желанием говорить.
Sowohl McCain als auch Obama sprachen nach der Wahl von Versöhnung. когда после выборов оба кандидата, Маккейн и Обама, в своих обращениях говорили о примирении.
Sprachen sind Gene, die sprechen, um zu bekommen, was sie wollen. Языки - это говорящие гены, которые добиваются того, чего хотят.
Tom spricht etliche Sprachen, die ich nicht einmal dem Namen nach kenne. Том говорит на нескольких языках, даже названия которых мне незнакомы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!