Примеры употребления "sollten" в немецком с переводом "должный"

<>
Sollten wir diesen Trend begrüßen? Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
"Unbedingt, wir sollten das machen." "Безусловно, мы должны это делать".
Also sollten wir das tun. А поэтому мы должны.
Sie sollten aber mehr zahlen. Однако фирмы, которые увольняют больше рабочих, должны платить больше таких налогов.
Fahrzeuglenker sollten die Verkehrsregeln kennen. Водители должны знать правила дорожного движения.
Geduldige Anleger sollten belohnt werden. Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены.
Wir sollten darauf gefasst sein. Мы должны быть готовы к этому.
Wir sollten uns nichts vormachen; Мы не должны вводить себя в заблуждение:
Vielleicht sollten wir das vorantreiben. Мы должны дать этому ход.
Wir sollten das besser machen. Мы должны достичь лучшего.
Sie sollten im Krankenhaus sein." Они должны быть в госпитале."
Kinder sollten ihren Eltern gehorchen. Дети должны слушаться родителей.
Wir sollten vom Krebsen sprechen. Мы должны говорить о "процессе рака",
Wir sollten umgehend etwas unternehmen Мы должны срочно что-либо предпринять
Wir sollten das nicht unterschätzen. Мы не должны недооценивать его.
Trotzdem sollten wir dankbar sein: Тем не менее, мы должны быть благодарны и этому:
Das sollten sie uns sagen. Именно так они и должны сказать нам.
Bildungsminister sollten gesunde Schulmahlzeiten fordern. Министр образования должен потребовать, чтобы школьные обеды составлялись по принципу здорового питания.
Fakten sollten über Dogmen siegen Факты должны преобладать над догмами
Auch Israelis sollten langfristiger denken. Израиль, в не меньшей степени, должен учитывать долгосрочные последствия своей политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!