Примеры употребления "sollten" в немецком с переводом "следовать"

<>
Ebensowenig sollten wir es sein. И нам также не следует быть уверенными.
Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden. Следует избегать также колбасных изделий.
Das sollten auch die USA machen. То же самое следует сделать и США.
Sie wissen, was sie tun sollten. Они знают, что им следовало бы делать,
Diese Gegenbeispiele sollten uns nicht überraschen. Этим противоречащим примерам не следует удивляться.
Wir sollten von den Meistern lernen. Нам следует учиться у мастеров своего дела.
Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten. Ученикам следует обучать своих учителей.
Wen sollten Sie zum Essen einladen? Кого же вам следует пригласить пообедать?
Worauf sollten sie also Bedacht nehmen? Итак, чего им следует добиваться?
Stattdessen sollten wir die Details näher betrachten. в то время как следовало бы изучить подробности
Wen sollten wir uns als Vorbild ansehen? А кого нам следует взять за образец?
Vielleicht sollten Sie alle erledigten Aufträge überprüfen lassen Вероятно, Вам следовало бы перепроверить все исполненные заказы
Wir sollten uns auf die möglichen Erfolge freuen: Нам следует провозгласить тост за возможный успех:
Aber sie sollten durch andere Instrumente ergänzt werden. Но его следует поддерживать и другими действиями.
Vielleicht sollten wir sie in unterschiedliche Klassen stecken." Может, нам следует развести их по разным классам."
Allerdings sollten die USA dieser Versuchung nicht erliegen. Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению.
Sollten wir dieses Engagement als sentimentalen Unsinn abtun? Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
Sollten sie stattdessen die Emissionssenkungen um 20 Jahre verzögern? Следует ли им вместо этого отложить сокращение выбросов на 20 лет?
Überlegen wir uns, wie wir unseren Erfolg messen sollten. Теперь подумаем, как следует измерять успешность наших действий.
Die Deutschen sollten das folgende Gedankenexperiment in Betracht ziehen: Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!