Примеры употребления "solcher" в немецком с переводом "такой"

<>
Dies ist ein solcher Fall. Это один их таких случаев.
Vielleicht gibt es viele solcher Orte. Возможно, есть много таких мест.
Ein solcher Bereich ist die Kreativität. Одной из таких областей является творчество.
Ein solcher könnte durchaus möglich sein. Такое перемирие возможно.
Es gibt natürlich viele solcher amüsanter Anekdoten. Таких занимательных курьезов было немало.
Wir müssen eine Menge solcher Spots kaufen. Нам нужно купить очень много таких роликов.
Es gibt ungefähr 100 Millionen solcher Planeten. Примерно 100 миллионов таких планет.
Ein solcher Anstieg wäre natürlich kein triviales Problem. Конечно, такое поднятие не было бы тривиальной проблемой.
Wir dachten, dass ein solcher Gewinn eintreten könnte. Мы подумали, что такой выигрыш мог бы быть тайным.
Ein solcher Ansatz wird bisweilen eine Herausforderung sein; Порой такой подход будет сложной задачей;
Unsere eigene Milchstraßengalaxie beherbergt eine Menge solcher Planeten. Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами.
Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen. Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
Dort kommen nahezu 1200 solcher Pflanzen auf 300 Mitarbeiter. В нём почти 1200 таких растений на 300 сотрудников.
Was hindert Sie daran, sich solcher Menschen zu entledigen? Что мешает вам избавиться от таких людей?
(Die Palästinenser stehen mit sechs solcher Gruppen an erster Stelle.) (На первом находится Палестина, где нашли прибежище шесть таких групп).
In gewisser Hinsicht ist ein solcher Prozess bereits im Gang. В некотором смысле такой процесс уже работает.
Ein solcher internationaler Prozess ist ohne China einfach nicht durchführbar. Такой международный процесс просто не может произойти без Китая.
Diese Ware in solcher Menge können wir schnell nicht verkaufen Этот товар в таком количестве мы не можем продать быстро
Selbstverständlich könnte ein solcher staatlicher OIB nicht alles alleine erledigen. Конечно же, такой ДИТ не может сделать все это в одиночку.
Der Irak war ein solcher Staat, aber es gibt noch andere. Ирак был таким государством, но есть и другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!