Примеры употребления "so" в немецком с переводом "то"

<>
Wenn es sonst keine Probleme gibt, so ist das sehr erfreulich. Если никаких других проблем нет, то это очень отрадно.
In der Einsamkeit sieht sich jeder so, wie er wirklich ist. В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле.
Ist das Angebot kleiner als die Nachfrage, so steigen die Preise Если предложение меньше, чем спрос, то цены растут
so ist es nun einmal вот то-то и оно
So führen Krisen zu Möglichkeiten. То есть кризис создает возможности.
So kann es nicht weitergehen. Что-то нужно сделать.
mir geht's genau so у меня то же самое
Endlich ist es so weit. Наконец-то это становится реальностью.
ich mag so etwas nicht. Мне они не очень-то по душе.
So sehen Klempner aus, oder? Это то, как выглядят сантехники, правильно?
So etwas wie eine heldenhafte Persönlichkeit. каких-то героических личностей.
Jetzt fühle ich mich auch so. Теперь я чувствую то же самое.
Entschuldigung, in so einer prekären Situation? Что - и это в такой-то ситуации?!
So viele Dinge waren mir neu. и сталкиваться с чем-то новым.
Sie konnten einfach nicht so weitermachen. Они не могут делать то, что они делают.
es ist so breit wie lang это одно и то же
So hätte ich die Frage formuliert. то как я бы сформулировала этот вопрос.
Liefen die Leute mit Absicht so? И они нарочно шли в ногу, что-то вроде того?
Es könnte auch so etwas sein: Это также может быть что-то вроде этого:
Geschmacksnerven, alle zehn Tage oder so. Вкусовые рецепторы на языке - где-то каждые 10 дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!