Примеры употребления "seiner" в немецком

<>
Einer seiner Gründer ist Brasilianer. один из его основателей является бразильцем.
Dies ist verblüffend angesichts seiner zahlreichen Vorteile. Это удивительно, учитывая множество выгод.
Niemand wusste von seiner Krankheit. Никто не знал о его болезни.
Das Mädchen ähnelt seiner Mutter. Девочка похожа на свою мать.
Er träumte von seiner Heimat. Ему снилась Родина.
der Energie und dem Talent seiner Menschen. энергию и талант ее народа.
Seine Mutter schämte sich seiner. Его матери было стыдно за него.
Er hat Höcker auf der Rückseite seiner Deckflügel. Позади покрытия крыльев у этого насекомого есть выпуклости.
Keine seiner Vorhersagen traf ein. Ни одно из его предсказаний не сбылось.
Tom ist sich seiner Fehler bewusst. Том знает свои недостатки.
Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe. Доктор настоял на постельном режиме для него.
Wirtschaftskraft, Militärmacht und die Meisterhaftigkeit beim Export seiner Populärkultur. экономической мощи, военной силе и огромным возможностям по экспорту ее популярной культуры.
Er folgte nicht seiner Leidenschaft. Он не гнался за мечтой.
Ein Netzwerk ist nicht nur das Produkt seiner Einzelkomponenten. Сеть - это не только продукт, состоящий из компонентов.
die Verteidigung seiner territorialen Integrität. защита его территориальной целостности.
nämlich die internationale Legitimität seiner Grenzen. международную легитимность своих границ.
Man kann mit seiner Welt interagieren. И вы можете взаимодействовать с его миром.
Indiens Problem ist der Kompetenzmangel seiner obersten politischen Führung. проблема Индии заключается в недостатке компетентности ее главной политической элиты.
Er beharrte auf seiner Meinung. Он настоял на своём.
In seiner als "Bombshell Message" bekannten Botschaft vom 3. Это сообщение, сделанное 3 июля 1933 года, стало известно как "бомба".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!