Примеры употребления "schwierig" в немецком с переводом "тяжелый"

<>
Dort war die Situation schwierig. Там была тяжелая ситуация.
Es ist schwierig, aber notwendig. Это тяжело, но необходимо.
Es dort hinzubekommen, ist sehr schwierig. Понять это, в самом деле, тяжело.
Es ist unglaublich schwierig zu entfernen. Это очень тяжело убрать.
Prognosen sind schwierig, vor allem über die Zukunft. Делать прогнозы тяжело, особенно о будущем.
Es ist sehr schwierig, die Dinge so ordentlich aufzureihen. что тяжело связать их так же очевидно.
Das ist nicht so schwierig, wie es sich anhört. Это не так тяжело, как кажется.
Es ist schwierig, das Original von der Fälschung zu unterscheiden. Тяжело отличить оригинал от подделки.
Körperliche Aktivität wird für Menschen in diesem Zustand sehr schwierig. Физическая активность становится тяжелой для людей в таком состоянии.
Ohne Kenntnis der russischen Sprache in Russland zu leben, ist schwierig. Тяжело живется в России без знания русского языка.
Doch, am Ende, ist es so schwierig eine Wand zu verändern. дело касается архитектуры, нам так тяжело изменить форму стены
Dann würde ich sagen, "Alex, ich weiß, es ist unglaublich schwierig. Я говорил ему:"Алекс, я понимаю, что это очень тяжело.
Doch macht nicht allein der Krieg das Leben im Kongo schwierig. Но война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
Und wir wissen so wie sie wissen, wie schwierig es ist. И мы знаем, также как и они знали, насколько это тяжело.
2008, 2009 waren aber auch aus einem anderen Grund schwierig für mich. 2008, 2009 были тяжелыми годами для меня и по другим причинам.
Nun, es ist schwierig, eine neue Bedeutung für ein existierendes Schild zu erzeugen. Тяжело создать новое значение существующему знаку.
Wisse einfach, dass es machmal genug ist zu wissen, dass es schwierig ist." Просто знай, что иногда достаточно знать, что это тяжело.
Das Traurigste daran ist, dass es sehr schwierig ist, sich daran zu erinnern. Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
Wenn man mehr als 10 ist, wird es einfach verflucht schwierig etwas zu erreichen." Если у вас их больше 10, то очень тяжело что-либо сделать".
Der Kampf wird lang und schwierig sein, und ein Sieger steht noch nicht fest. Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!