Примеры употребления "politischen Allianz" в немецком

<>
Entsprechend steht der Bundeskanzler in der Regel einer Koalitionsregierung vor, und seine tatsà chliche Autorità t innerhalb einer solchen politischen Allianz basiert auf der Loyalità t der von ihm gefÃ1 4hrten Krà fte aus der eigenen Partei. Вследствие этого канцлеры Германии обычно возглавляют коалиционные правительства, и их реальная власть основывается на лояльности партийных сил, которыми они управляют в рамках таких политических альянсов.
Ist es nun möglich die verschiedenen politischen Ansichten der atlantischen Allianz zum Waffenembargo unter einen Hut zu bringen? Способно ли что-либо оказать воздействие на политику Атлантического Союза в отношении экспорта оружия?
In Anbetracht der Entwicklung der politischen Kultur in Frankreich war es für die Bildung einer Allianz zwischen Bayrou und der sozialistischen Kandidatin Ségolène Royal noch zu früh - einen derartigen Vorschlag brachte ich vor den Wahlen ein. В плане развития французской политической культуры было еще слишком рано формировать союз между Байру и кандидатом от Социалистов, Сеголен Рояль - предложение, которое я сделал перед выборами.
Allerdings konnte sie nur mittels einer zynischen Allianz mit dem Kommunisten erreicht werden, die damit einen neuen Standpunkt im politischen Gebilde erlangt und zugleich ihre Teilnahmefähigkeit am Machtspiel erneuert haben. Но это большинство было достигнуто ценой циничного альянса с коммунистами, придающего последним новое положение в политической системе и снова позволяющего им участвовать во властных играх.
Außerdem würde ich mit der Allianz der Zivilisationen bei den Vereinten Nationen zusammenarbeiten. Я также собираюсь сотрудничать с Альянсом цивилизаций при ООН.
Zu den Leuten zu gehen und zu sagen ich glaube, dass die demokratische Kultur als eine Form der politischen Organisation das Beste ist, wo wir hingekommen sind, wird mit Extremismus assoziiert. Ходить и говорить, что я верю в то, что демократическая культура - это лучшая на настоящий момент форма политической организации, ассоциируется с экстремизмом.
Also hat die Allianz für Klimaschutz zwei Kampagnen ins Leben gerufen. Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании.
Warum unternimmt diese bei weitem beträchtlichere Minderheit nicht einen Schritt, um ihre politischen Muskeln spielen zu lassen? Почему эта далекая от меньшинства группа не старается натренировать свой политический мускул?
Und sie kehrten sehr, sehr schnell zurück, getrieben von einer unheiligen Allianz zwischen den mächtigen Eliten in den dortigen Ländern und den Lieferanten aus dem Norden. И они возвращались очень-очень быстро продвигаемые порочным альянсом элиты власти тех стран и поставщиков с севера.
Oder werden wir endlich den politischen Willen haben, es in den nächsten zwei Jahren umzusetzen? или государство внедрит эту систему в течение двух лет?
Und die Allianz hat mir versichert, dass sie sehr glücklich wäre, mit der Charta zu arbeiten. Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта.
Wir müssen ihre Botschaft irgendwie den politischen Entscheidungsträgern zukommen lassen. Нам необходимо как-нибудь понять их послание для лиц определяющих политику.
Eine ziemlich offensichtliche Allianz. Чего не скажешь на первый взгляд.
Und drittens, demokratische Wahl in mehrheitlich muslimischen Gesellschaft wurde zu einer politischen Wahl degradiert, was bedeutet, dass politische Parteien in vielen dieser Gesellschaften die Leuten bitten für sie als eine demokratische Partei zu stimmen, aber dann die anderen Parteien diese bittet, für sie als militärische Partei zu stimmen - weil sie durch eine Militärdiktatur herrschen wollen. И третье, демократический выбор в обществах с мусульманским большинством был передан для политического выбора, что означает, что политические партии во многих этих обществах просят людей голосовать за них как за демократическую партию, но потом другие партии просят их проголосовать за них как за военную партию - которая хочет управлять путем военной диктатуры.
Mit Li würde er eine mächtige Allianz bilden, die mit der Unterstützung von höchster Ebene, wie von altgedienten Parteiältesten wie Wan Li, Qiao Shi, und Tian Jiyun rechnen kann. Цзэн является мастером манипулирования, и если ему представится случай, то он будет ходить кругами вокруг осторожного Ху.
Es hängt von der Abgrenzung zwischen der Statik und der Dynamik des politischen Systems ab. Он зависит от вашего разграничения статичности и динамичности политической системы.
Innerhalb der jeweiligen Blöcke gab es für kleinere Gruppen von Mitgliedern keine Flexibilität, Ressourcen der Allianz zu nutzen. В любом из блоков недоставало гибкости, позволявшей небольшим группам участников развертывать активы альянса.
Das Problem ist, dass wir diese riesigen Reservate nur errichten können in unbevölkerten Gegenden ohne soziale Konflikte, wo die politischen Kosten niedrig sind und die wirtschaftlichen Kosten ebenfalls. Проблема в том, что мы можем создать эти крупные резервы только там, где нет людей и нет социального конфликта, где политические затраты низки, и экономические затраты тоже.
,,Diese Beziehung war keine strategische Allianz, sondern eine Verbindung, die den Interessen beider Seiten diente und allen Beteiligten Nutzen brachte." "Эти отношения являлись не стратегическим альянсом между двумя странами, а отношениями взаимных интересов и выгод".
Jetzt sind dort 250.000 bei der Regierung gemeldet, wahrscheinlich nochmal doppelt so viele, die aus politischen Gründen nicht gemeldet sind. Сейчас в правительстве зарегистрировано 250,000, и ещё, наверное, вдвое больше не зарегистрировано по политическим мотивам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!