Примеры употребления "nie" в немецком

<>
Sie hob nie ihre Stimme. Она не повысила тон.
Komm nie zu spät, niemals. Никогда.
Ich habe dich nie gesehen. Я тебя никогда не видел.
Diese Worte waren nie so wahr wie heute. Эти слова верны сегодня как никогда.
Der Slogan "Nie wieder Krieg!" Их лозунг "Не допустить новой войны!"
Unmäßig mögen sie sein, unabhängig werden sie nie. потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда.
Eine Sprache ist nie genug. Одного языка никогда не достаточно.
"Sie dürfen nie Nein zu einer Wahlmöglichkeit sagen." "Никогда нельзя отказываться от выбора".
Ich werde es nie benutzen. Я никогда его не использую.
Der Säufer schläft seinen Rausch aus, der Tor aber nie Пьяный проспится, дурак никогда
Ich werde es nie vergessen. Я никогда это не забуду.
Ernennungen von Botschaftern sollten nie als politische Schaunummern genutzt werden. Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк.
Das wurde noch nie gemacht. Этого ещё никто не делал.
Jeder kommt aus dem Himmel zurück, nie aus der Hölle. Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
Sonntags bin ich nie zuhause. В воскресенье меня никогда не бывает дома.
Ein Millionstel, ein Milliardstel - sie passieren beide so gut wie nie. Раз в миллион, раз в миллиард - это всё равно, что никогда.
Und doch geschieht es nie. Однако такие предложения не проходят,
Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie. Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй - никогда.
"Das gab es noch nie. Такого никогда раньше не случалось.
In diesem neuen Kontext ist Solidarität so entscheidend wie nie zuvor. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!