Примеры употребления "mussten" в немецком

<>
Wir mussten am Fleisch arbeiten. Нам нужно было работать с говядиной.
Wir mussten die Solarzellen schlagen. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
Wir mussten also etwas unternehmen. И мы вынуждены были принять меры.
Deshalb mussten sie das stoppen. И они были вынуждены остановить это.
Wir mussten die Feuerwehr rufen. Надо было вызвать пожарных.
Wir mussten am Holz arbeiten. Нам нужно было работать с пиломатериалом.
Wir mussten ein Lichtsystem kreieren. Нам нужно было создать систему освещения.
Deshalb mussten wir eine schaffen. И мы создали его сами.
Oder zumindest mussten wir das früher. Ну, по крайней мере, нужно было когда-то.
Wir mussten ihm eine Kiste bauen. Для неё собрали упаковку,
Diese lateinamerikanischen Nationen mussten Lehrgeld bezahlen. Эти страны выучили горький урок.
Wir mussten es Rocket Mavericks nennen. Мы назвали его Rocket Mavericks.
Aber glücklicherweise mussten sie ihn niemals lesen. К счастью, она им не пригодилось.
Die Arbeitskräfte mussten auf den Dienstleistungssektor ausweichen. Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.
Die mussten sicherlich nicht mit Origamikünstlern reden. И даже не надо советоваться с художниками оригами.
Deshalb mussten wir uns ständig neu erfinden. Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации.
Sie mussten Veranstaltungen um 8:30 einstellen. Они приостанавливают мероприятия в 8:30.
Wir mussten sie durch wiedervertbaren Kunststoff ersetzen. заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
Überall mussten die Wachstumsprojektionen nach unten korrigiert werden. Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
so mussten wir dem Schwein einen Herzinfarkt besorgen. Осталось только вызвать у нее приступ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!