Примеры употребления "in diesem fall" в немецком

<>
In diesem Fall war es Ölsaat. В этом случае это было семя масличной культуры.
In diesem Fall sind es 25%. В данном случае это около 25 процентов, основываясь на этом.
In diesem Fall ist eine Besprechung dieses Phänomens erforderlich. В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
In diesem Fall ging die Frage weit über eine Unabhängigkeitserklärung hinaus. В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
In diesem Fall ist das eine Unterlassungssünde. В этом случае мы видим грех бездействия.
Und in diesem Fall taten sie es. И в данном случае именно это они и сделали.
In diesem Fall ist eine Erörterung dies Phänomens geboten. В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
In diesem Fall verläuft das sehr intuitiv. В этом случае это происходит интуитивно.
In diesem Fall hat Hans die Daten zusammengestellt. В данном случае Ганс собрал данные,
In diesem Fall wären Wahlen eher unklug - und könnten sich sogar als kontraproduktiv erweisen. В таком случае выборы могут вообще оказаться неподходящим вариантом - они могут даже принести результат, обратный ожидаемому.
In diesem Fall sind die Konsequenzen schwerwiegend. В этом случае последствия достаточно суровые.
Das ist auch in diesem Fall zu befürchten. Вот чего нужно бояться в данном случае.
Vielleicht sind in diesem Fall die ganzen durch Krisen hervorgerufenen schlechten Jahrzehnte nicht mehr relevant. В таком случае, возможно, все те тяжелые десятилетия после кризисов более не актуальны.
In diesem Fall ist es sehr einfach. В этом случае всё очень просто.
In diesem Fall sieht man Sauerstoffblasen heraus kommen. В данном случае пузырится выходящий кислород.
In diesem Fall wäre eine große RMB-Aufwertung zum jetzigen Zeitpunkt zu viel des Guten. В таком случае большое укрепление женьминьби, предпринятое сегодня, будет излишним.
Und in diesem Fall, sah es ein Nachbar. И в этом случае, сосед это заметил.
In diesem Fall haben wir einen Eckblock gezüchtet. В данном случае мы создали угловой блок.
In diesem Fall haben die Konjunkturmaßnahmen kaum positive Auswirkungen auf die privaten Ausgaben, verschlimmern jedoch das Haushaltsdefizit. В таком случае стимул окажет незначительный позитивный эффект на увеличение трат домашних хозяйств, однако он усугубит проблемы дефицита бюджета.
In diesem Fall sind Leute wie ich akzeptabel. В этом случае люди, подобные мне, востребованы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!