Примеры употребления "in diesem fall" в немецком с переводом "в этом случае"

<>
In diesem Fall war es Ölsaat. В этом случае это было семя масличной культуры.
In diesem Fall ist das eine Unterlassungssünde. В этом случае мы видим грех бездействия.
In diesem Fall verläuft das sehr intuitiv. В этом случае это происходит интуитивно.
In diesem Fall sind die Konsequenzen schwerwiegend. В этом случае последствия достаточно суровые.
In diesem Fall ist es sehr einfach. В этом случае всё очень просто.
Und in diesem Fall, sah es ein Nachbar. И в этом случае, сосед это заметил.
In diesem Fall sind Leute wie ich akzeptabel. В этом случае люди, подобные мне, востребованы.
In diesem Fall bringt die Migration einen Integrationsverlust. В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям.
Und in diesem Fall hat dieses Ding mehrere Ebenen. В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней.
In diesem Fall wird wohl Lagarde das Rennen machen. В этом случае, должность отойдет Лагард.
Aber selbst in diesem Fall ist der Erfolg ungewiss. Но даже в этом случае успех не гарантирован.
In diesem Fall folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes. В этом случае следуйте указаниям врача.
Aber in diesem Fall geht es nicht um den Autor. Но в этом случае, это не о -
In diesem Fall könnte die flache Welt zur Wüste werden. В этом случае плоский мир может стать пустыней.
In diesem Fall versuche ich - die Karo-Karten zu finden. Итак, в этом случае, Я попытаюсь Расположить буби.
In diesem Fall entspricht der Preis für Kredite dem Realzinssatz. В этом случае цена заемных фондов является реальной процентной ставкой.
Lachen In diesem Fall liegt das Geheimniss im electronischen Phänomen versteckt. В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях.
In diesem Fall kann man wirklich sagen, dass "weniger mehr ist." В этом случае действительно можно сказать, что "меньше значит больше".
In diesem Fall würde Deutschland die Hauptlast der ansteigenden Arbeitslosigkeit tragen. В этом случае Германии придется выдержать основный удар от роста безработицы.
Niemand ist mit seinem Schmerz gerne allein, insbesondere in diesem Fall. В этом случае, бедность воистину любит кампанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!