Примеры употребления "getan" в немецком с переводом "делать"

<>
Ich habs wirklich nicht getan. Чего я не делал.
Ich habe das selbst getan. Я тоже так делал.
Was sollte also getan werden? Так что же делать?
Was sollte demzufolge getan werden? Так что же делать?
Was muss also getan werden? Так что же делать?
Und wer hatte dies getan? И кто это делал?
Was haben Sie in Boston getan? Что Вы делали в Бостоне?
Nun, wir haben dies bereits getan. Мы уже это делали.
ich habe es eine Million Mal getan. сама так делала тысячу раз.
Was hast du in letzter Zeit getan? Что ты делал в последнее время?
Also, was habe ich als kleiner Junge getan? И что же я делал, когда был ребенком?
Er hat es nicht durch viel Werbung getan. И он не делал это покупкой большого количества рекламы.
dies ist, was fortschrittliche Industrieländern tun und getan haben. вот то, что делают индустриально развитые страны, и то, что они сделали.
Sie hat keine Lizenz dafür, sie hat es nie getan. У нее нет на это лицензии, они никогда этого не делала.
Und wie sich zeigte, haben wir das sogar schon getan. Более того, мы это уже делали.
Ich mache meine Arbeit, wie ich es immer getan habe. Я делаю свою работу так, как всегда ее делала.
Ich weiß es nicht, weil ich es nie getan habe. Я не знаю, потому что мне не приходилось этого делать.
Wer nichts Böses tut, hat damit noch nichts Gutes getan. Кто не делает ничего плохого, ещё не делает этим ничего хорошего.
Ich stehe da lange genug, um etwas getan haben zu können. И я простоял там столько времени, что можно было подумать, что я что-то такое там делал.
Doch nur mit der Erweiterung der EU ist es nicht getan. Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!