Примеры употребления "gesehen" в немецком с переводом "увидеть"

<>
Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen. Мы не увидели ничего необычного.
Ich habe einen Hund gesehen. Я увидел собаку.
Aber ich habe auch das gesehen. Но я также увидела и это.
Gestern hat er einen großen Mann gesehen. Вчера он увидел высокого мужчину.
Er hat das Gebäude nie fertig gesehen. Он так и не увидел его законченным?
Nein, Papa hat das hier nie gesehen. Нет, так и не увидел.
Heute früh habe ich einen Engel gesehen. Этим утром я увидел ангела.
Haben Sie gesehen, was ich getan habe? Вы увидели, что я сделал?
Das glaubt man erst, wenn man es gesehen hat. Поверишь, лишь увидев.
Du musst es gesehen haben, um es zu glauben. Ты должен это увидеть собственными глазами, чтобы поверить в это.
Seltsame und wunderbare Sachen, die er sonst nicht gesehen hätte. Странных и чудных вещей, которых иначе не увидел бы.
And dann haben es ein paar Leute aus Brooklyn gesehen. Потом кто-то в Бруклине его увидел.
Es ist mein Zeug, wenn ich es zuerst gesehen habe. Это моя вещь, если я увидел ее первым.
Und dann, klar, haben es Leute aus San Francisco gesehen. Потом, конечно, кто-то в Сан-Франциско это увидел.
Sie haben wahrscheinlich so etwas gesehen - das ist der umgekehrte Effekt. Вы увидите что-то подобное здесь - это обратный эффект.
Wir haben also gesehen, dass wir die Gesichter von Menschen verändern können. Мы с вами увидели, что можно менять лица людей.
Als ich das gesehen habe, habe ich einen Eintrag auf Facebook geschrieben. Когда я увидел это, я написал об этом в Facebook
Wenn Sie die 1959 gesehen haben - so würde es sich im Fahrgastraum anfühlen. Если вы увидели 1959 - вот как выглядел пассажирский отсек.
Aber als ich dies gesehen habe, war ich wirklich fasziniert, weil er wie lebendig erschien. Но когда я это увидел, я был действительно поражён, потому это казалось похожим на жизнь.
Aber Sie können nicht sagen, dass das, was Sie gerade gesehen haben, niemals geschehen ist. Но вы не можете сказать, что того, что вы увидели, никогда не происходило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!