Примеры употребления "gesehen" в немецком

<>
Haben Sie Lennys Gesicht gesehen? Но посмотрите на выражение лица Ленни.
Wir haben viele Sehenswürdigkeiten gesehen Мы осмотрели много достопримечательностей.
Haben Sie ihn hier gesehen? Вы его разглядели?
Ich hatte nicht gut gesehen. Я на вас ещё не взглянул.
Haben Sie die Augen gesehen? Вы обратили внимание на глаза?
Astronomisch gesehen berechnen wir Positionen. При помощи спутников мы определяем их местоположение.
Das ist Keith Haring statistisch gesehen. Так выглядит Кит Харинг статистически.
So gesehen, ist er sehr wichtig. В этом смысле это очень существенно.
Und ich habe eine Zeichen gesehen. И я её нашла.
Faktisch gesehen stimmt dies natürlich nicht. Конечно, не в буквальном смысле.
Ich habe in meinen Verstand gesehen. Я заглядывал внутрь своего мозга.
Ich habe dabei unglaubliche Orte gesehen. Я посетил множество невероятных мест,
Ich glaub, die haben uns gesehen. Мне кажется, мы привлекли их внимание.
man hätte ihn zu viel gesehen. вам бы ее слишком часто показывали.
Man hat nur ihre Füsse gesehen. Видны были лишь её ноги.
Es ist sehr alt, evolutionär gesehen. Это - древняя эволюционная система.
Und es funktionierte tatsächlich - technisch gesehen. Технология заработала.
Amerika wird hier als Schlüsselfigur gesehen. И в этом Америка должна сыграть ключевую роль.
Metaphorisch gesehen ist er aber leider wahr. Жаль, но оно верно метафорически,
In Mexiko werden wir als Amerikaner gesehen. В Мексике мы американцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!