Примеры употребления "eurer" в немецком

<>
"Unser Wechselkurs, aber eurer Problem." "Это наш обменный курс, но ваша проблема".
Das ist nicht Teil eurer fünf Punkte." ваши пять пунктов это не входит."
Ich brauche das anhaltende Engagement eurer Truppen in Afghanistan!" Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!"
Obwohl die Änderung in eurer Einstellung etwas für andere Lebewesen bewirkt. Несмотря на это перемена в вашем умонастроении уже действенна для окружающих.
Nehmt also diese Geschenke an, aber bedankt euch nicht mit eurer Stimme! Поэтому берите эти подарки, но не отдавайте взамен ваши голоса!
Seid Euren Anfängen in Afrika, durch jede Generation hindurch wurde es bis zu Eurer Entstehung an Euch weitergegeben. От Ваших предков, проживавших в Африке, из поколения в поколение, может все-таки передаться Вам генетическим путем.
"Arbeitet die nächsten 24 Stunden an was auch immer ihr möchtet, solange es nicht Teil eurer täglichen Arbeit ist. "В течение следующих суток работайте над чем хотите, только чтобы это не было связано с вашей текущей работой.
Ihr könnt einer anderen Gruppe über die Schulter schauen, sehen was sie tut, dann zu eurer Gruppe zurückkehren und es als eure eigene Arbeit ausgeben." Можете подойти к другой группе, заглянуть к ним через плечо, вернуться и заявить, что это была ваша работа".
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
So, hier ist eure Woche. Знаете ли, это ваша неделя.
Ich werde eure Kochkünste vermissen. Мне будет недоставать вашей стряпни.
Wie alt sind eure Kinder? Сколько лет вашим детям?
Sind das eure eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Eure Zukunft ist unsere Zukunft. Ваше будущее - это наше будущее.
Gefällt euch eure neue Arbeit? Вам нравится ваша новая работа?
Ich trinke auf eure Gesundheit. Я пью за ваше здоровье.
Mir werden eure Kochkünste fehlen. Мне будет недоставать вашей стряпни.
Eure Eltern waren friedvolle Menschen. И Ваши родители были миролюбивые.
Eure großelten waren friedvolle Menschen. Ваши дедушка и бабушка были миролюбивыми людьми.
Waren eure Eltern zu Hause? Ваши родители были дома?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!