Примеры употребления "das ist etwas anderes" в немецком

<>
Das ist etwas anderes als das Vergnügenssystem unseres Gehirns, das einfach sagt: Но это отличается от той системы, которую можно назвать системой удовольствия, которая просто говорит:
Das ist etwas anderes. Это другое дело.
Aber es ist etwas anderes geworden. Но теперь оригами стало ещё кое-чем.
Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. И это что-то, над чем можно проработать всю жизнь.
Hier ist etwas anderes im Spiel. Тут замешано что-то еще.
Das ist etwas, das in den Dutzenden Büchern über Pferde und ihre Reiter, die ich in jenen Tagen verschlang, niemals erwähnt wurde. То, о чем никогда не говорилось в десятках книг о лошадях и наездниках, которые я тогда жадно поглощал.
"Ich dachte, diese eine Sache würde passieren und dann ist etwas anderes stattdessen passiert." "Я думал, что должно случиться что-то одно, а произошло что-то совсем другое".
Und das ist etwas, das mir vor einem Jahr klar gemacht wurde, als ich herausfand, dass ich schwanger bin und mein erster Ultraschall bezeugte, dass mein Kind einen Geburtsfehler hat, der mit der Belastung durch östrogenartige Chemikalien im Uterus in Verbindung gebracht wurde. И я это реально осознала год назад, когда узнала, что беременна, и первое же УЗИ показало, что у ребёнка врождённая аномалия, связанная с воздействием на него соединений эстрогена внутри матки,
Und das ist etwas Gutes, denn um etwas Realität werden zu lassen, muss man erst davon träumen. И это хорошо, потому что для того, чтобы что-нибудь сделать, нужно сначала помечтать об этом.
Ah, das ist etwas Neues." Это что-то новое".
Und das ist etwas, woran wir schon seit einer Weile forschen. Мы проводим исследования в этой области.
Und das ist etwas von meinem Vater und etwas von anderen fähigen, großzügigen Menschen, die es in meinem Leben gegeben hat. Тут кое-что ещё от моего отца, и кое-кто от других одаренных и благородных людей, которые были в моей жизни.
Und das ist etwas seltsam. Это немного страшно.
Das ist alles, was er heute macht und das ist etwas das Blogs möglich gemacht haben. И это всё, чем он занимается на данный момент, и это то, что сейчас возможно благодаря блогам.
Und ja, das ist etwas, was man beim Telefonieren vor sich hin kritzelt. И да, что-то типа этого вы нарисуете на листочке, говоря по телефону.
Das ist etwas, das andere machen - Drachen, weiche Dinge. Это для других людей - драконы, более гибкие фигуры.
Das ist etwas was wir bisher noch nicht wissen wie wir es tun sollen. Но как это сделать мы еще не знаем.
Das ist etwas, das jeder mal erlebt haben sollte, weil wir auf einem blauen Planeten leben. Это то, что должно быть у каждого в списке обязательных дел, потому что мы живём на планете океанов.
Wissen Sie, das ist etwas. И в этом, знаете, есть что-то.
Und das ist etwas, das so schwer und traurig ist, aber auch erstaunlich, da so viele von uns es gar nicht besser wissen. И есть в этом что-то проникновенное и печальное, но поразительное, потому что многие из нас на самом деле не знают об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!