Примеры употребления "das ist auch gut so" в немецком

<>
Das ist auch gut so, weil der Müll bleiben kann, wo er ist. Да и просто потому, что отходы могут там оставаться неопределённо долго.
Das ist auch gut für Navigationen. Еще такой прием хорош для навигации.
Das ist auch in meinem Rätselkalender. Это есть в моём календаре головоломок.
Und das ist auch das Schicksal eines Planeten. И у планеты такая же судьба.
Das ist auch überraschend, weil die Neanderthaler nie in China waren. Это может показаться удивительным, потому что неандертальцы никогда не были в Китае.
Das ist auch ein wichtiger Grund, warum wir ein freies Lizenzmodell gewählt haben, damit lokale Unternehmern die Möglichkeit haben - oder jeder andere, der das möchte, unsere Inhalte zu nehmen und damit zu machen was er möchte - sie können sie kopieren, wiederveröffentlichen und Sie können das kommerziell oder nicht-kommerziell tun. Отчасти именно поэтому мы выбрали модель свободного лицензирования, потому что она позволяет местным предпренимателям, да и просто всем желающим, брать наши материалы и использовать их по своему усмотрению - копировать, перераспространять, причем как бесплатно, так и за деньги.
Das ist auch verblüffend. Удивительно.
Aber das ist auch reflektives Design. Но это так же мыслительный дизайн.
Und das ist auch, was Nick zumindest eine Weile lang tat. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Es war ein Eisbrecher, es überwand ein Stigma, und ich denke, das ist auch etwas, das Design leisten kann. Лед был сломан, стыд был преодолен и, я думаю, это тоже заслуга дизайна.
Das ist auch in Istanbul in der Türkei. Это снова Стамбул, Турция.
Zur Zeit habe ich in beiden Beinen eine Venenentzündung, das ist auch der Grund, warum ich nach hier oben ein bisschen Hilfe nötig hatte, zumal ich die Parkinsonsche Krankheit noch zusätzlich habe, und ein paar andere Probleme, über die ich gar nicht reden will. На данный момент у меня флебит в обеих ногах, и потому мне была необходима небольшая помощь, чтобы сюда поднятся, потому что у меня паркинсонизм, в добавок, и несколько других проблем, о которых я умолчу.
Ich denke das ist auch die Frage, die sich viele unserer Wissenschaftler immer stellen. Думаю, многие ученые задавали такие же вопросы.
Aber das ist auch nicht das ganz große Bild. Но, конечно, это не самый лучший слайд.
Der Stickstoff schwebt so ein bisschen im Blut und den Geweben herum, das ist auch okay so, so sind wir gebaut. Что касается азота, то он, можно сказать, просто так находится в нашей крови и тканях, и все это хорошо, такими нас создала природа.
Das ist auch etwas, das Bill macht, Wissenschaftler mit den ersten Bildern von diesen Tieren zu versorgen, in ihrer natürlichen Umgebung. Задача Билла - заснять для учёных обитателей океана в их естественной среде обитания.
Und das ist auch meine Universität. И здесь же находится мой университет.
Das ist auch der Grund, warum ich zum Beispiel den Umweltschutz wichtig finde. Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды.
Das ist auch der Grund warum zum Beispiel die Beständigkeit zu Antibiotika wächst. Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам.
Hier verlassen wir das Wasser und eine wichtige Sache bei diesem Spiel ist, dass auf jedem Level der Spieler seine Kreatur gestaltet, und das ist auch der wesentliche Aspekt hierbei. На этом этапе мы выходим из воды, и, очень важная деталь, на каждом уровне вы сами придумываете, как будет выглядеть ваше творение, это главный принцип игры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!