Примеры употребления "Soll" в немецком с переводом "должный"

<>
Die Mitarbeiterzahl soll verdoppelt werden. Число сотрудников должно увеличиться вдвое.
So soll es auch sein: Так и должно быть:
Soll ich etwa Schulden machen? Я должен влезть в долги?
Wann soll das Schiff ankommen? Когда должно прибыть это судно?
Na los - jeder soll mitmachen. Давайте-давайте - все должны поучаствовать
Was soll ich ihr sagen? Что я должен ему сказать?
Nicht Liisa, sondern Markku soll kommen. Не Лииза, а Маркку должен прийти.
Wie groß soll der Notausgang sein? Какой ширины должен быть запасной выход?
Was soll also in Zukunft geschehen? Что же должно произойти в будущем?
Maria soll sofort zu mir kommen. Мария должна немедленно прийти ко мне.
Wodurch soll er also ersetzt werden? Так что же должно заменить его?
Jetzt soll es ein Deutscher richten. Теперь вернуть его на верный курс должен немец.
Der nächste Bericht soll 2010 herauskommen. Следующий доклад должен выйти в 2010 году.
Soll die Buchung jetzt ausgeführt werden Должна ли бронь быть осуществлена сейчас?
Ich sagte ihm, dass er kommen soll. Я сказал ему, что он должен прийти.
Soll Afrika dem Beispiel der EU folgen? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
die Erde soll nicht einem allein gehören." земля никому не должна достаться."
Ich soll über die Zukunft reden, oder? Я же должен говорить о будущем, так?
Die zivile Militärgerichtsbarkeit soll weiter aufrechterhalten bleiben. должна сохраниться подсудность гражданских лиц военному суду.
Bitte sage ihr, sie soll mich zurückrufen. Пожалуйста, скажи ей, что она должна мне перезвонить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!