Примеры употребления "Letzten" в немецком с переводом "последний"

<>
Tom verpasste den letzten Zug. Том опоздал на последний поезд.
Oder die letzten sechs Jahre. или последние шесть лет.
Wir kämpfen bis zum Letzten. Мы будем сражаться до последнего.
Nicht bei der letzten Karte. Только не на последней карте.
Man kommt zur letzten Stufe. Потом вы доходите до последней точки.
Die letzten Tage des Dollars? Последние дни доллара?
Die letzten Tage war ich krank Последние дни я был болен
Jetzt sehen wir den letzten Clip. Наконец, мы посмотрим последний отрывок.
Wir haben den letzten Zug verpasst. Мы опоздали на последний поезд.
Er hat den letzten Zug verpasst. Он опоздал на последний поезд.
Jetzt gehen Sie den letzten Schritt. Теперь доведите это до последнего этапа.
Dieser Roman war eines seiner letzten Werke. Этот роман был одним из его последних произведений.
Sie haben viel gespart im letzten Jahrzehnt. Они много сберегали в последнем десятилетии.
Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst. Он, наверное, опоздал на последний поезд.
Dieser Roman war eines ihrer letzten Werke. Этот роман был одним из её последних произведений.
Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch vorhanden Есть новые сообщения с последнего посещения
Was mich zur meiner letzten Geschichte bringt. Что подводит меня к последней истории.
Zum letzten Mal sah ich ihn neunzehnhundertundfünfundvierzig. В последний раз я его видел в тысяча девятьсот сорок пятом году.
Wann ist das zum letzten Mal geschehen? Когда такое происходило в последний раз?
Die letzten 40 Jahre waren außergewöhnliche Zeiten. Последние 40 лет стали выдающимся периодом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!