Примеры употребления "Letzten" в немецком

<>
Tom verpasste den letzten Zug. Том опоздал на последний поезд.
Letzten November war eine Präsidentschaftswahl. В ноябре прошлого года проходили президентские выборы.
Oder die letzten sechs Jahre. или последние шесть лет.
Im letzten Frühjahr passierte es dann: Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло:
Wir kämpfen bis zum Letzten. Мы будем сражаться до последнего.
Letzten Sommer bestückten wir 105 Haie. Прошлым летом пометили 105 акул.
Nicht bei der letzten Karte. Только не на последней карте.
Dies hier wurde letzten Monat aufgebaut. Этот был установлен в прошлом месяце.
Man kommt zur letzten Stufe. Потом вы доходите до последней точки.
Im letzten Winter hatten wir viel Schnee. Прошлой зимой выпало много снега.
Die letzten Tage des Dollars? Последние дни доллара?
Im letzten Jahr hatte sie langes Haar. В прошлом году у нее были длинные волосы.
Die letzten Tage war ich krank Последние дни я был болен
Er hat im letzten Jahr Kyōto besucht. В прошлом году он был в Киото.
Jetzt sehen wir den letzten Clip. Наконец, мы посмотрим последний отрывок.
Ich habe dieses Bild letzten Sommer gemacht. Я отснял эту фотографию прошлым летом.
Wir haben den letzten Zug verpasst. Мы опоздали на последний поезд.
Es hat im letzten Winter viel geschneit. Прошлой зимой выпало много снега.
Er hat den letzten Zug verpasst. Он опоздал на последний поезд.
Erst letzten Oktober äußerte er sich folgendermaßen: Только в октябре прошлого года он сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!