Примеры употребления "Für" в немецком

<>
Empfehlen Sie die Piste für Anfänger. Посоветуйте спуск для начинающих.
Was kostet eine Eintrittskarte für ein Kind? Сколько стоит входной билет на ребенка?
Vielen Dank für Ihre Anmeldung bei eBay Большое спасибо за Вашу регистрацию на еВау
Gibt es genug zu essen für alle? для всех хватает еды?
Ich möchte eine Fahrkarte für dieses Datum. Мне нужен билет на эту дату.
Wir werden Sie für den Verlust haftbar machen Мы возложим на Вас ответственность за убыток
Es gibt keine Ernährungsformel für langes Leben. для долголетия никакой диеты нет.
Ich hätte gern eine Karte für zehn Fahrten. Можно карточку на десять (10) поездок?
Das ist eine Tasttafel für blinde Kinder. Это доска для слепых детей.
Hätte ich mir doch eine Karte für dieses Konzert gekauft! Если бы я купил билет на тот концерт.
Ich habe dieses Lied für sie geschrieben. Я написал эту песню для неё.
Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit! Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
Haben Sie ein Ladegerät für diese Kamera? У вас есть зарядное устройство для этой камеры?
Könntest du mir für ein paar Tage dein Fahrrad leihen? Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
Dieses Angebot ist nur für den Empfänger bestimmt Это предложение действительно только для получателя
Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости.
Außerdem benötigen wir Raum für die Abfallprodukte unseres Energieverbrauchs. К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
Ich hätte gern einen Medientreffer für jede Person auf dem Planeten die von weniger als einem Dollar am Tag lebt. Я хочу одно упоминание в средствах массовой информации на каждого человека, живущего на менее, чем один доллар в день.
Genau wie mein Onkel ein Telefon, das für eine Person gedacht ist, benutzt. Именно так мой дядя использует телефон, предназначенный для одного человека.
Zum Glück für die menschliche Entwicklung empfinden gesunde Kinder das Nachahmen ungeheuer befriedigend. К счастью для человеческого развития здоровые дети находят подражание очень занимательным занятием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!