Примеры употребления "Überall" в немецком с переводом "везде"

<>
Seitdem habe ich überall gemalt. С тех пор я рисую везде.
Und das ist überall dasselbe. И так везде.
Es gab ja überall Fleisch. Везде было мясо.
Tom hat Mary überall hingefahren. Том везде возил Мэри.
Rote Thunes werden überall verfolgt. Голубого тунца преследуют везде.
Gute Menschen gibt es überall. Хорошие люди есть везде.
Organisierte Kriminalität gibt es überall. Оргпреступность существует везде.
Er sitzt überall, wo er will. Он сидит везде, где только хочет.
Überall schlagen die aktuellen Machthaber zurück. Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Warum nimmt überall die Fettleibigkeit zu? Почему почти везде люди становятся более тучными?
Die letzte Meile ist überall problematisch. Последняя миля везде проблематична.
Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall. Естественный контроль существует буквально везде.
Die Gleichgültigkeit siegt fast überall über die Angst. Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
Und überall um uns herum sind solche Menschen. Такие люди есть везде вокруг нас.
Zu hoch und Sie sehen vielleicht überall Muster. Слишком возбужденный человек может видеть образы везде.
Hinweise auf diesen "neuen Regionalismus" gibt es überall. Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде.
Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden. Они везде его искали, но не нашли.
Er war es gewohnt, dass überall Ordnung herrschte. Он привык, чтобы везде был порядок.
Überall gibt es Kinder mit leuchtenden Augen, die sagen: Везде дети с горящими глазами говорят:
Und dann klebten wir überall - den ganzen Hügel voll. И мы расклеили фотографии везде - на всём холме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!