Примеры употребления "Über" в немецком

<>
Ich weiß nichts über ihn. Я ничего о нём не знаю.
Insgesamt über 40.000 Kinder. 40 000 детей по всей Азии.
Heute sind es über 90%. Сегодня эта пропорция составляет более 90%.
Geier kreisten über der Leiche. Стервятники кружились над мёртвым телом.
Lust, über Ressentiments zu sprechen? Хотите поговорить об обидах?
Ich ging über die Straße. Я перешёл через улицу.
CEOs liegen etwas über Durchschnitt. Главные Руководители - результаты чуть выше среднего.
Sprich nicht schlecht über andere! Не говори плохо про других.
Er wiegt über 80 Kilo. Он весит свыше 80 килограмм.
Wie denkst du über all das? Что ты обо всём этом думаешь?
Und das ist ein beeindruckendes Bild, denn dies ist sein Lebenserhaltungssystem, und er sieht über sein Lebenserhaltungssystem hinaus. Это удивительная фотография, потому что это его система жизнеобеспечения, и он смотрит поверх системы жизнеобеспечения.
Monica legte ihre Hand ganz locker über seine. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
Die Überrepräsentation Europas geht aber über den Sicherheitsrat hinaus. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Diese ist über den Mond. Вот эта - о Луне
Wir sprechen über Wi-Fi. Ты говоришь по wi-fi.
Ein MRI macht über eintausend. MRI генерирует более тысячи.
Es schäumte über das Riff. Она уже пенилась над рифом.
Über Autos weiß Tom alles. Том знает об автомобилях всё.
- einfach rüber über die Bordwand. перевалиться через борт.
es geht über mein Vermögen это выше моих сил
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!