Примеры употребления "более" в русском

<>
Теперь - более чем на 82%. Jetzt sind es mehr als 82 Prozent.
Я опросила более двухсот женщин. Ich habe mit über 200 Frauen gesprochen.
Но дефляция более, чем возмещается. Aber wir gleichen das mehr als aus:
Здесь более 500 отдельных компонентов. Es gibt über 500 einzelne Komponenten.
Будет более или менее так. Das wird mehr oder weniger geschehen.
Теперь их более 30 тысяч. Heute gibt es über 30.000.
Более века спустя игра продолжается. Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter.
более 1,5 миллиона внутренних беженцев. über 1,5 Millionen interne Flüchtlinge.
Его тактика более чем прозрачна. Seine Taktik ist mehr als durchsichtig.
более чем 500-летняя игра - шахматы. das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach.
Ты сделал более чем достаточно. Du hast mehr als genug getan.
Я изучаю тунца более 15 лет. Ich arbeite nun seit über 15 Jahren mit Thunfischen.
Мне сделали более 50 операций. Ich hatte mehr als 50 Operationen.
Мы спасли более 550 из них. Wir haben über 550 Tanzbären gerettet.
Он обнаружил более 140 комет. Er hat mehr als 140 Kometen entdeckt.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Heute sind es über 90%.
Ты более не ненавистен мне. Ich hasse dich nicht mehr.
Они существуют более, чем 2000 лет. Die sind über 2.000 Jahre alt.
"Красные кхмеры" убили более миллиона человек. töteten die Roten Khmer mehr als eine Million Menschen.
Она спасла более 150 детей-солдат. Und sie rettete über 150 Kindersoldaten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!