Примеры употребления "um das doppelte" в немецком

<>
Er hat das doppelte des üblichen Fahrpreises bezahlt. Él pagó el doble del costo común del pasaje.
Der Student bat um das Wort. El estudiante pidió la palabra.
Er aß das doppelte von deinem. Él comió el doble de lo que comiste.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen. Para hacer eso, tienes que arriesgarte.
Er verdient das Doppelte meines Gehalts. Él gana el doble que yo.
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen. El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.
Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen. Aproveché la oportunidad para visitar el museo.
Alles, was du machen musst, ist, auf diesen Knopf zu drücken, um das Foto zu machen. Lo único que tienes que hacer es oprimir este botón para tomar la foto.
Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen. Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano.
Wir haben ein paar Tage, um das zu Ende zu bringen. Tenemos un par de días para terminar eso.
Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten. El sacrificó su propia vida para salvar a la chica.
Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen. Se levantó para ver mejor el partido.
Nach meinem Tod möchte ich, dass man um mich weint. Und nicht um das Geld für meine Beerdigung. Cuando muera querría que se llorara por mí, y no por el dinero que costará mi entierro.
Wir saßen um das Feuer. Nos sentamos al fuego.
Er sorgt sich um das Ergebnis. A él le preocupa el resultado.
Ich brauche ein Messer, um das Seil durchzuschneiden. Necesito un cuchillo para cortar la cuerda.
Er ist alt genug, um das zu verstehen. Él tiene la edad suficiente para entenderlo.
Beide Gemälde schuf ein unbekannter Meister um das Jahr vierzehnhundert. Ambas pinturas fueron creadas por un maestro desconocido por el año mil cuatrocientos.
Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken. Ellos hablan en voz baja para no despertar al bebé.
Mein Gatte ist ein Experte, wenn es um das Zubereiten chinesischen Essens geht. Mi marido es un experto, cuando se trata de la preparación de comida china.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!