Примеры употребления "sich zu Mittag essen" в немецком

<>
Ich habe einen Hotdog zu Mittag gegessen. Comí un pancho como almuerzo.
Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen. Él no puede tener hambre, acaba de comer.
Möchtest du mit uns zu Mittag essen? ¿Quieres almorzar con nosotros?
Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen. Voy regularmente a un restaurante de por aquí. Vayamos ahí a almorzar.
Wo isst du heute zu Mittag? ¿Dónde vas a almorzar hoy?
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Um wie viel Uhr isst man bei Ihnen zu Mittag? ¿A qué hora se almuerza en su casa?
Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen. Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.
Als ich zu Mittag aß, klingelte das Telefon. El teléfono sonó cuando estaba almorzando.
Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden. Abandonó la casa sin decir adiós.
Wir aßen in einem kleinen Café zu Mittag. Almorzamos en una pequeña cafetería.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Todos tienen en derecho de defenderse.
Wir aßen zusammen zu Mittag. Almorzamos juntos.
Blätter verhalten sich zu Pflanzen wie Lungen zu Tieren. Las hojas son para las plantas lo que los pulmones son para los animales.
Sie isst hier von Zeit zu Zeit zu Mittag. Ella almuerza aquí de vez en cuando.
Sie hängte auf, ohne sich zu verabschieden. Ella colgó sin decir adiós.
Sie isst gerade zu Mittag. Ella está almorzando ahora mismo.
Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode. Una vez, Cristóbal Colón contó la misma broma 256 veces en el mismo día... lo cual provocó que toda la tripulación muriera de risa.
Er isst zu Mittag. Él está almorzando.
Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum. Ella salió de la habitación sin decir adiós.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!