Примеры употребления "mitten unter" в немецком

<>
Deutschland liegt mitten in Europa. Alemania está en medio de Europa.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Mitten in der Nacht wachte er auf. Se despertó en medio de la noche.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Stimmt es, dass du Taninna mitten in der Nacht angerufen hast? ¿Es cierto que llamaste a Taninna a la mitad de la noche?
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden. La Coca-Cola inventó la Fanta, en plena II Guerra Mundial, para el mercado alemán.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte. Oí cómo ella lloraba en mitad de la noche.
Tom setzte sich unter einen Baum. Tom se sentó bajo un arbol.
Hast du dich je mitten in der Nacht geduscht? ¿Alguna vez te has duchado a la mitad de la noche?
Der Verbrecher ist unter uns. El criminal está entre nosotros.
Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger. A veces siento hambre en medio de la noche.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus. Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. La tierra cedió bajo sus pies.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden. Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.
Es ist angenehm unter dem Baum zu schlafen. Es placentero dormir bajo el árbol.
Es sind jetzt zehn Grad unter null. Hace diez grados bajo cero ahora.
Unter meinem Bett ist ein Monster. Hay un monstruo debajo de mi cama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!