Примеры употребления "macht" в немецком

<>
Scotts Schwester macht gerne Sashimi. A la hermana de Scott le gusta hacer sashimi.
Macht trägt Verantwortung mit sich. El poder conlleva responsabilidades.
Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös. Su presencia siempre me pone nervioso.
Das macht 3.000 japanische Yen. Eso cuesta 3000 yenes japoneses.
Mama macht gerade einen Kuchen. Mamá está preparando una tarta.
Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen. La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos.
Es macht mir nichts aus, wenn du hier bleibst. No me molesta que te quedes aquí.
Jeder macht, was er will. Cada uno hace lo que le parece.
Der König missbrauchte seine Macht. El rey abusó de su poder.
Vor Publikum zu sprechen macht mich nervös. Hablar en público me pone nervioso.
"Wie viel kostet dieses Taschentuch?" "Das macht fünfundneunzig Cent." "¿Cuánto cuesta este pañuelo?" "Son noventa y cinco céntimos"
Dieser Aufzug macht viel Lärm. Este ascensor hace mucho ruido.
Nutze die Macht des Unterbewusstseins! ¡Ocupa el poder del subconsciente!
Wie macht man einen Karton? ¿Cómo haces una caja?
Arbeit und Geduld führen zur Macht. El trabajo y la paciencia conducen al poder.
Was macht ihr zwei da? ¿Qué hacéis ahí vosotros dos?
Technik hat uns eine immense Macht verliehen. La tecnología nos ha otorgado un inmenso poder.
Wie macht man eine Kiste? ¿Cómo haces una caja?
Keine Macht ist stärker als wahre Frömmigkeit. Ningún poder es más fuerte que la religiosidad genuina.
Macht, was er euch sagt. Hagan lo que les diga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!