Примеры употребления "Ningún" в испанском

<>
No quiero causarte ningún problema. Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
Tal vez me haya esforzado, pero no conseguí ningún resultado. Ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei Resultat erzielt.
Ella no es ningún médico. Sie ist kein Arzt.
Eso no tiene ningún sentido. Das hat überhaupt keinen Sinn.
No ha dejado ningún mensaje. Er hat keine Nachricht hinterlassen.
Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido. Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.
No encontré ningún trabajo hoy. Ich habe heute keine Arbeit gefunden.
Usted no es ningún cobarde. Sie sind kein Feigling.
Yo no tengo ningún enemigo. Ich habe keinen Feind.
No conozco a ningún ciego. Ich kenne keine blinden Männer.
No tenemos ningún arma única. Wir haben keine einzige Waffe.
Ningún candidato pasó el examen. Kein Kandidat war bei der Prüfung erfolgreich.
Ningún pasajero falleció en el accidente. Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
Ningún estudiante fue a la fiesta. Kein Student ist zur Party gegangen.
Él no es ningún hombre ordinario. Er ist kein einfacher Mann.
Tus ideas no tienen ningún sentido. Deine Ideen ergeben doch gar keinen Sinn.
Ningún libro vale la pena leer. Kein Buch ist des Lesens wert.
Todavía no he encontrado ningún trabajo. Ich habe noch keine Arbeit gefunden.
No tienes ningún sentido de la orientación. Du hast kein Orientierungsvermögen.
No hay ningún reloj en mi habitación. Es gibt keine Uhren in meinem Zimmer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!