Примеры употребления "käme" в немецком

<>
Ich wäre sehr glücklich, wenn er käme. Me hará muy feliz si viene.
Das sieht aus, als ob es zum Regnen käme. Parece que va a llover.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? ¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?
Er kam aus dem Süden. Él vino del sur.
Er kam spätabends nach Hause. Él llegó tarde anoche a la casa.
Wenn's geht, dann komm. Ven si es posible.
Liebling, komm zurück ins Bett. Vuelve a la cama corazón.
Wie kommst du zur Schule? ¿Cómo vas al colegio?
Komm bitte übermorgen zu mir zum Mittagessen. Por favor, ven a almorzar a mi casa pasado mañana.
Wie konnte es dazu kommen? ¿Cómo pudo ocurrir eso?
Immer wieder kommt es zum Konflikt zwischen den Generationen. Una y otra vez se producen conflictos entre generaciones.
Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen. Estaba tocando el piano cuando llegaron los invitados.
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! ¡No dejes que ese perro se me acerque!
Das wird dich teuer zu stehen kommen! ¡Esto te va a costar caro!
Jeden Tag kommen viele E-Mails an, die unsere Aufmerksamkeit erheischen. Cada día llegan muchos correos electrónicos que requieren nuestra atención.
Der Reisende kam aus Tripolis. El viajero venía de Trípoli.
Tom kam als Letzter an. Tom llegó el último.
Sie kommen aus den USA. Ellas son de los Estados Unidos.
Komm vor sechs nach Hause. Vuelve a casa antes de las seis.
Wie kommst du nach Hause? ¿Cómo vas a llegar a casa?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!