Примеры употребления "hörte" в немецком

<>
Das Land hörte auf zu existieren. El país dejó de existir.
Mein Herz hörte auf zu schlagen. Mi corazón dejó de latir.
Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen. Quisiera que ella se dejara de quejar.
Er hörte auf, ein Buch zu lesen. Él dejó de leer un libro.
Sie hörte auf zu weinen und beruhigte sich schließlich. Ella dejó de llorar y al fin se calmó.
Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte. La herida dejó de doler cuando él le puso una bandita.
Sie hörte auf zu sprechen. Ella paró de hablar.
Er hörte nicht auf, zu reden. Él no paraba de hablar.
Er hörte mit dem Rauchen auf. Él dejó de fumar.
Sie hörte mit dem Rauchen auf. Ella dejó de fumar.
Ken hörte zu sprechen auf und begann zu essen. Ken dejó de hablar y empezó a comer.
Er hörte aus gesundheitlichen Gründen mit dem Rauchen auf. Él dejó de fumar por el bien de su salud.
Nach Jahren der Verluste hörte die Gesellschaft auf zu bestehen. Tras años de pérdidas, la compañía cesó de existir.
Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden. Jack dejó de hablar de repente cuando Mary entró en la habitación.
Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen. En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.
Als ich nichts von ihm hörte, fing ich an, ihm wieder zu schreiben. Al no haber tenido noticias suyas, le volví a escribir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!