Примеры употребления "einmal" в немецком

<>
Переводы: все139 una vez59 alguna vez21 antes5 другие переводы54
Ich war dort nicht einmal. Ni siquiera estuve ahí.
Auf einmal warst Du da. De repente estabas ahí.
Sie wissen nicht einmal, wieso. Ni siquiera saben por qué.
Ich habe nicht einmal Zeit zum Lesen. No tengo ni siquiera tiempo para leer.
Sie hat nicht einmal versucht, ihm zu helfen. Ella ni siquiera intentó ayudarle.
Tom weiß nicht einmal, dass es mich gibt. Tom ni siquiera sabe que existo.
Er kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben. Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.
Wir haben nicht einmal im Winter viel Schnee hier. No tenemos mucha nieve aquí, ni siquiera en invierno.
Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich! ¡No soy capaz ni siquiera de ubicar Alemania en un mapa! ¡Me da vergüenza!
Lies die Nachricht noch einmal. Lee el mensaje otra vez.
Sag sowas nicht noch einmal. No hables así otra vez.
Willst du es einmal berühren? ¿Quieres tocarlo?
Willst du es einmal anfassen? ¿Quieres tocarlo?
Sie kam noch einmal hierhin. Ella otra vez vino aquí.
Versuchen wir es noch einmal. Intentemos otra vez.
Island hat einmal zu Dänemark gehört. Islandia pertenecía a Dinamarca.
Ich habe es nur einmal benutzt. Lo usé una sola vez.
Lass es uns noch einmal versuchen. Intentémoslo otra vez.
Das wird nicht noch einmal passieren. No ocurrirá de nuevo.
Mach den gleichen Fehler nicht noch einmal. No vuelvas a cometer el mismo error.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!