Примеры употребления "begonnen" в немецком с переводом на испанский

<>
Переводы: все108 empezar70 comenzar37 iniciar1
Es hat zu regnen begonnen. Empezó a llover.
Die Krankheit hat plötzlich begonnen. La enfermedad comenzó repentinamente.
Es hat endlich begonnen zu regnen. Al fin empezó a llover.
Ich habe begonnen, ein Buch zu schreiben. Comencé a escribir un libro.
Sie hatten früher begonnen als wir. Ellos habían empezado más temprano que nosotros.
Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing. Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
Du hast begonnen, Esperanto zu lernen. Has empezado a aprender esperanto.
Wer ist dieser Fremde, der begonnen hat, mein Herz zu erobern? ¿Quién es este extraño que ha comenzado a conquistar mi corazón?
Der Schnee hat zu schmelzen begonnen. La nieve empezó a derretirse.
Fast alles ist leichter begonnen als beendet. Casi todo empieza más fácil de lo que termina.
Ich werde beenden, was er begonnen hat. Terminaré lo que él empezó.
Der Krieg hat drei Jahre später begonnen. La guerra empezó tres años después.
Der Film hat um 2 Uhr begonnen. La película empezó a las 2.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen. La semana pasada empecé a aprender chino.
Obwohl er arbeitet und zwei kleine Kinder hat, hat er ein Universitätsstudium begonnen. Aunque tiene dos hijos y trabaja, ha empezado a estudiar en la universidad.
Wir haben vor zwei Monaten begonnen, das Haus zu bauen und werden es innerhalb eines Jahres beenden. Empezamos a construir la casa hace 2 meses y la terminaremos dentro de 1 año.
In diesem Jahr haben wir mit der Errichtung des Gebäudes begonnen, und wir werden es in einem Jahr vollenden. Este año hemos empezado a construir el edificio y lo terminaremos en un año.
Es begann, stark zu regnen. Empezó a llover fuerte.
Er begann ein neues Leben. Él comenzó una nueva vida.
Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist. ¿Qué le vamos a rendir tributo, qué vamos a seguir hablando del descubrimiento del inicio del atropello el 12 de octubre de 1492? Hago un llamado a los maestros, a los padres, los líderes políticos a que le digamos a los niños la verdad, que no sigamos hablando del descubrimiento, esa es una falsedad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!