Примеры употребления "Hoffnung bringen" в немецком

<>
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Sie kam in der Hoffnung, dich zu sehen. Vino con la esperanza de verte.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? ¿Podrías llevarme de vuelta a casa?
Solange man lebt, solange besteht Hoffnung. Mientras hay vida, hay esperanza.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? ¿Puedes llevar a los niños a la cama?
In einer Welt, wo das menschliche Leben bedroht ist, wird wahre Demut unsere endliche Hoffnung. En un mundo donde se amenaza la vida humana, la mansedumbre genuina se convierte en nuestra esperanza final.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf. Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Geduld ist der Reis, von dem sich die Liebe ernährt, und Hoffnung ist das Wasser, von dem sie trinkt. La paciencia es el arroz del que se nutre el amor, y la esperanza es el agua que bebe.
Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen. Tengo que llevar el traje a la tintorería.
Er verlor jede Hoffnung. Él perdió toda esperanza.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen. Puedes traer tu propio almuerzo al colegio.
Alle Hoffnung war dahin. Toda esperanza se había ido.
Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen? ¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos?
Sie gaben die Hoffnung nicht auf. Ellos no perdieron la esperanza.
Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen. Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Aber die Leute haben wenig Hoffnung. Pero la gente tiene poca esperanza.
Kannst du mich nicht mit dem Auto nach Hause bringen? ¿No podrías llevarme hasta mi casa en coche?
Die Hoffnung stirbt zuletzt. La esperanza muere último.
Bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee. Tráigame una taza de té, por favor.
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren. No desesperes, todavía no está todo perdido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!