Примеры употребления "vor allem" в немецком

<>
Und lüge vor allem nicht. Above all, don't tell a lie.
Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken. You should especially not drink on an empty stomach.
Hunde sind keine Menschen. Daran erinnere dich vor allem. Dogs aren't people. First of all, remember that.
Überall, wo er war, lehrte er Liebe, Geduld und vor allem Gewaltfreiheit. Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
Pass vor allem auf Taschendiebe auf. Above all, beware of pickpockets.
Ihnen gefiel vor allem sein Plan, die Steuern zu senken. They especially liked his plan to cut taxes.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Above all, you must help each other.
Ein Kamel ist ein sanftes und freundliches, zahmes Tier, das in Afrika, vor allem in den Wüsten von Libyen, Numidien und den Barbareskenstaaten, häufig vorkommt und an dem Afrikaner ihren Reichtum abschätzen. A camel is a gentle and pleasant tame beast whereof there are plenty in Africa especially in the Deserts of Lybia, Numidia and Barbary by which Africans estimate their own wealth.
Ich höre gern Musik, vor allem Jazz. I like listening to the music, jazz music above all.
Er ist stark und tapfer, aber vor allem liebenswert. He is strong, brave and, above all, kind.
Ich habe immer geglaubt, Obst sei gesünder als Obstsaft, vor allem weil es keinen Zuckerzusatz enthält. I have always believed that fruits are more beneficial than fruit juices mainly because they do not contain added sugar.
Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik. He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
Kohle besteht vor allem aus Kohlenstoff. Coal consists mostly of carbon.
Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind. Our bus comes late particularly when we are in a hurry.
Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein. Above all, try to be kind to the old.
Vor Allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst. Above all, be careful about what you eat and drink.
Nach allem, was wir getan hatten, war er immer noch undankbar. After all we had done, he was still ungrateful.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. People who love doubt nothing, or doubt everything.
Martina hat Angst vor emotionaler Nähe. Martina fears emotional closeness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!