Примеры употребления "spürten" в немецком

<>
Переводы: все19 feel17 experience1 sense1
Alle spürten das Erdbeben — außer mir. Everybody felt the earthquake, except me.
Alle spürten das Erdbeben, nur ich nicht. Everybody felt the earthquake, except me.
Sie spürten, dass die Sklaverei gottlos war. They felt that slavery was evil.
Ich spürte den Boden beben. I felt the floor shake.
Ich spüre oft mein Herz schlagen. I often experience palpitations of the heart.
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren. Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
Ich spüre, dass etwas nicht stimmt. I feel that something is wrong.
Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt? Did you feel an earthquake last night?
Er spürte wie etwas sein Bein hinaufkroch. He felt something crawl up his leg.
Ich spürte, wie etwas meinen Arm hinaufkrabbelte. I felt something crawling up my arm.
Er spürte ihre Hand auf seiner Schulter. He felt her hand on his shoulder.
Die Schockwellen etlicher Explosionen waren meilenweit zu spüren. The shocks of several explosions were felt for miles.
Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte. I felt something crawling on my back.
Ich spüre, dass der Frühling in der Luft liegt. I feel spring in the air.
Tom spürt, dass seine Mannschaft das Spiel gewinnen wird. Tom feels that his team will win the game.
Plötzlich spürte ich einen scharfen Schmerz in meinem Magen. I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.
Sie spürte, dass sie an die Seite ihres Mannes gehörte. She felt that her place was with her husband.
Ich konnte nichts als das Messer spüren, als es sich in meinen Rücken versenkte. I could feel nothing but the knife as it plunged into my back.
Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren. Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!